Jesaja 41 vers 10. Isaiah 41:10

Jesaja 41:10 (Afrikaans 1953)

jesaja 41 vers 10

In the desert I will give the cedar of Shittah, the myrtle, and the oil-tree: I will set the fir-tree in the wilderness; the pine, and the box together: Verse 19. Zij zullen worden als niets, zij zullen omkomen, de mannen die u aanklagen. Fear you not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness. Ne crains rien, car je suis avec toi; Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante. Wie heeft hen als stof overgeleverd aan zijn zwaard, als wegwaaiende stoppels aan zijn boog? Treasury of Scripture Fear you not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.

Next

Jesaja 41:10 fürchte dich nicht, ich bin mit dir; weiche nicht, denn ich bin dein Gott; ich stärke dich, ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit.

jesaja 41 vers 10

I will make you strong and help you; I will protect you and save you. De almachtige Verlosser 1 Zwijg voor Mij, kustlanden, laten de volken de kracht vernieuwen. See, they will all wear out like a garment; the moths will devour them. From divine power in the Human, hence acquired, He alone to eternity fights and conquers for heaven and the church, thus for the universal human race, and thus saves them. Voici, ils seront confondus, ils seront couverts de honte, Tous ceux qui sont irrités contre toi; Ils seront réduits à rien, ils périront, Ceux qui disputent contre toi.

Next

Isaiah 41:10 Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My right hand of righteousness.

jesaja 41 vers 10

Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité. I will make the desert a pool of waters, and the dry ground springs of waters. If God is for us, who can be against us? Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness. Siehe, ihr seid aus nichts, und euer Tun ist auch aus nichts, und euch wählen ist ein Greuel. Behold, they are all iniquity; their works are nothing: wind and emptiness are their molten images. Nach dem Wort, da ich mit euch einen Bund machte, da ihr aus Ägypten zogt, soll mein Geist unter euch bleiben. Denn so du durch Wasser gehst, will ich bei dir sein, daß dich die Ströme nicht sollen ersäufen; und so du ins Feuer gehst, sollst du nicht brennen, und die Flamme soll dich nicht versengen.

Next

Jesaja 41:13 Denn ich bin der HERR, dein Gott, der deine rechte Hand stärkt und zu dir spricht: Fürchte dich nicht, ich helfe dir!

jesaja 41 vers 10

Si tu traverses les eaux, je serai avec toi; Et les fleuves, ils ne te submergeront point; Si tu marches dans le feu, tu ne te brûleras pas, Et la flamme ne t'embrasera pas. Moïse dit au peuple: Ne vous effrayez pas; car c'est pour vous mettre à l'épreuve que Dieu est venu, et c'est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne péchiez point. Darum will ich mich am allerliebsten rühmen meiner Schwachheit, auf daß die Kraft Christi bei mir wohne. För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång. Fear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, Ni la lune qui t'éclairera de sa lueur; Mais l'Eternel sera ta lumière à toujours, Ton Dieu sera ta gloire.

Next

Jesaja 41:24 Siehe, ihr seid aus nichts, und euer Tun ist auch aus nichts; und euch wählen ist ein Greuel.

jesaja 41 vers 10

Wohlan, tut Gutes oder Schaden, so wollen wir davon reden und miteinander schauen. Speaking of the advent of the Lord. Je les fortifierai par l'Eternel, Et ils marcheront en son nom, Dit l'Eternel. Qui es-tu, pour avoir peur de l'homme mortel, Et du fils de l'homme, pareil à l'herbe? Es ist kein Gott wie der Gott Jesuruns. Ainsi parle l'Eternel: Au temps de la grâce je t'exaucerai, Et au jour du salut je te secourrai; Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour relever le pays, Et pour distribuer les héritages désolés; Voici, le Seigneur, l'Eternel, me secourra: Qui me condamnera? Men Mose sade till folket: »Frukten icke, ty Gud har kommit för att sätta eder på prov, och för att I skolen hava hans fruktan för ögonen, så att I icke synden. My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

Next

Jesaja 41:10 fürchte dich nicht, ich bin mit dir; weiche nicht, denn ich bin dein Gott; ich stärke dich, ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit.

jesaja 41 vers 10

Jag styrker dig, jag hjälper dig ock, jag uppehåller dig med min rättfärdighets högra hand. Do not be afraid, for I am with you. From this it is evident that the Good of the Lord's Merit is the only Good which reigns in heaven; for the Good of the Lord's Merit is also now the continual subjugation of the hells, and thus the safety or salvation of the faithful. Fear not, you worm Jacob; you mortals of Israel: I will help you, says Jehovah, and your Redeemer, the Holy One of Israel. Sie können nicht reden; so muß man sie auch tragen, denn sie können nicht gehen.

Next